Le mot vietnamien "khấu trừ" se traduit en français par "précompter" ou "retenir". Ce terme est souvent utilisé dans des contextes financiers ou comptables, où il désigne la pratique de déduire un montant d'une somme totale, comme des impôts, des cotisations ou d'autres frais.
"Khấu trừ" signifie soustraire une certaine somme d'argent d'un paiement total. Par exemple, si vous devez payer une facture de 100 000 VND et qu'il y a un rabais de 10 000 VND, vous pouvez dire que vous appliquez un "khấu trừ" de 10 000 VND, ce qui signifie que vous paierez finalement 90 000 VND.
Dans un contexte plus avancé, "khấu trừ" peut se rapporter à des déductions fiscales spécifiques, où des dépenses peuvent être "khấu trừ" pour réduire le montant d'impôt dû. Par exemple, les dépenses d'affaires d'un entrepreneur peuvent être "khấu trừ" de leurs revenus imposables.
Bien que "khấu trừ" soit principalement utilisé dans le domaine financier, il peut également être utilisé dans un sens plus général pour désigner toute forme de réduction ou de déduction dans un autre contexte.